|






















|
|

A -
B - C -
D - E -
F -
G - H - I
-
J - K
- L -
M - N - O
P - Q - R -
S - T - U
-
V - W - X - Y
- Z


Ana Romaní, nace en 1962 en Noia (A Coruña). En 1981 obtiene el primer premio
en el certamen "Xente Nova na Poesía Galega"(1981). Es locutora de la Radio
Galega desde 1990 y dirige el programa "Diario Cultural". Desde el mismo
coordinó “Narradio, 56 historias no ar” (2003), volumen de relatos.
Participó en la creación de la revista “Festa da Palabra Silenciada” y en la
de la Asociación “Mulleres Galegas na Comunicación”.
Es miembra de la Ponencia de Comunicación del Consejo de Cultura Gallega y
pertenece a la Asociación de Escritor@s en Lengua Gallega y al Pen Club de
GaliciaTiene publicados los poemarios “Palabra de Mar” (Ed. Espiral Maior,
1987), “Das ultimas mareas” (Ed. Espiral Maior, 1994), “Arden” (Ed. Espiral
Maior, 1998), el cuento "Marmelada de amoras" (Nova 33, 1997) y “Antoloxia de
Anton Avilés de Taramancos” (Ed Galaxia, 2003).
Camiñan
descalzas polas rochas
Doce metros de océanos
Xunto á tarde

|
Xunto á tarde hai algo que
salta
unha memoria breve quizais auga
as gamelas en domingo desasidas
Hai algo que reclama
a extensión do plancto
os pes de chapapote
Como se fose
Como se algo tivera sido
|
En la tarde hay algo que salta
una memoria breve tal vez agua
las barcas en domingo desasidas
Hay algo que reclama
la extensión del plancton
los pies de chapapote
Como si fuese
Como si algo hubiese sido
|
|
del Poemario "Arden" (1998)
 |
|
Doce metros de
océanos estiñan
nun fluír incesante de ruídos minerais
acuosas estancias filamentos
na dentición de leite
Desvelo fría
esta condición de estrañamento
Procedo dun triángulo de furias abatidas
nos mares tropicais do estraperlo
Perdín nalgún lugar
a fonte dos aceites os aromas que alimento
e é por iso que resolta
devolvo ó malecón o seu dilema:
son eu a monstra
o ámbar
eu a rede.
|
Doce metros de océanos escampan
en un fluir incesante de ruidos minerales
acuosas estancias filamentos
en la dentición de leche
Desvelo fría
esta condición de extrañamiento
Procedo de un triángulo de furias abatidas
en los mares tropicales del estraperlo
Perdí en algún lugar
la fuente de los aceites los aromas que alimento
y es por eso que resuelta
devuelvo al malecón su dilema:
soy yo la monstrua
el ámbar
yo la red
|
|
del Poemario "Arden" (1998)

|
|
Camiñan
descalzas polas rochas,
pantasmas de sal habitan as sombras,
saben que as últimas mareas
esqueceron na praia os restos do naufraxio.
As mulleres recollen cada noite
os tesouros de auga, líquidos e fráxiles,
rebélanse contra a Historia,
constrúen co mar as estatuas
que nunca permanezan.
As mulleres de sal, con argazos de sombras,
xorden das últimas mareas
e tecen tesouros de auga cada noite
contra a Historia.
Elas, que saben que o efémero permanece.
|
Caminan
descalzas por las rocas,
fantasmas de sal habitan las sombras,
saben que las últimas mareas
olvidaron en la playa los restos del naufragio.
Las mujeres recogen cada noche
los tesoros de agua, líquidos y frágiles,
se rebelan contra la Historia,
construyen con mar las estatuas
que nunca permanezcan.
Las mujeres de sal, con algas de sombras,
surgen de las últimas mareas
y tejen tesoros de agua cada noche
contra la Historia.
Ellas, que saben que lo efímero permanece.
|
|
del Poemario "Das últimas mareas" (1994) |

|